评论丨“暖被窝”之流可以休矣

近日,一篇题为《"暖大龄男被窝工程"很有必要》的文章引发网友热议,重视农村大龄男青年择偶难的问题本是无可厚非,然而“暖被窝”等粗俗字眼则完全模糊了问题的焦点,引发了不必要的舆论冲突。

翻阅词典,“暖被窝”一词本就带有强烈的男尊女卑色彩。女青年不是谁的附庸,更不是谁“暖被窝”的工具人,堂而皇之地使用粗鄙的旧社会遗留词语,本就是在物化女性,令人观感上严重不适。作为一篇发表于官媒、受众为普罗大众的文章,用词岂能如此不慎?

通俗不是粗俗,接地气也不应“接地府”。在公文中适当地使用民间谚语俗话,可以使文章具有口语的气息,更平易近人、便于理解,但是在特定语境下是否应该使用俗语?应该使用什么样的俗语则需要作者仔细斟酌。万万不可落入“把肉麻当做有趣”的泥潭。“暖被窝”“服侍”这一类难登大雅之堂的轻佻用词,堂而皇之地出现在政府公文与文章标题中,不仅难以表达原意,更会使受众反感,最终取得适得其反的宣传效果。

互联网时代,“标题党”固然已非什么新鲜事,但作为正儿八经的“三农专家”写作的官方文稿,显然不需要吃这口吸睛的“流量饭”,大可不必为了博人眼球而故作惊人之语。如果片面追求浏览量等“外在之物”,却忽视了文章内在的主旨与内涵,反而是舍本逐末。

作者:宋书扉(山东大学)

融媒体编辑:管艳

责任编辑:白留伟